Rejoignez-nous
Divers

« Kneecap » porte la révolution de la langue irlandaise sur grand écran

Pierre

Date de publication :

le

« Kneecap » porte la révolution de la langue irlandaise sur grand écran

Le groupe de rap rend l'Irlande cool, une barre en langue irlandaise à la fois.

C'est une période particulièrement cool pour être irlandais. Cillian Murphy a reçu son Oscar, Paul Mescal porte son short court et le prochain roman de Sally Rooney est l'un des plus attendus de l'année.

Ce n’était qu’une question de temps avant que la langue irlandaise n’obtienne la même réputation que son peuple.

Dans Kneecap, l'histoire d'origine semi-fictive du groupe de rap irlandais de Belfast du même nom, l'irlandais est la langue de la rébellion… et de la consommation de grandes quantités de kétamine, de cocaïne, d'acide et de MDMA.

Le film répète souvent la phrase suivante : « Chaque mot d’irlandais prononcé est une balle pour la liberté irlandaise. » Le film se déroule en 2019 dans l’ouest de Belfast, au plus fort du plaidoyer pour la reconnaissance de la langue irlandaise au Royaume-Uni. En 2022, la loi sur l’identité et la langue du pays a été adoptée, accordant à l’irlandais un statut égal à celui de l’anglais. Elle a créé le poste de commissaire à la langue irlandaise pour développer l’irlandais en Irlande du Nord, abrogé l’interdiction de l’irlandais dans les tribunaux d’Irlande du Nord et a autorisé les membres de l’Assemblée d’Irlande du Nord à parler irlandais. La réalité de la formation du groupe en 2017 était tout aussi étroitement liée à ce moment.

Dans la vraie vie, Naoise Ó Cairealláin, connu sous le nom de Móglaí Bap, était en train de peindre les murs avec le slogan « Cearta », qui signifie « droits » en irlandais, la veille d'une manifestation pour la loi sur la langue irlandaise. Alors que Bap s'enfuyait, l'ami qui l'accompagnait a été arrêté par la police, a refusé de parler anglais et a passé la nuit en prison en attendant un traducteur.

L'incident a poussé Bap à recruter Mo Chara, de son vrai nom Liam Óg Ó Hannaidh, pour l'aider à écrire et enregistrer « CEARTA », leur première chanson. Ils ont filmé et sorti un clip, mais n'avaient pas prévu de faire d'autres chansons. Après que la chanson ait été refusée sur la station de radio en langue irlandaise en raison de références à la drogue et à des insultes, une pétition a circulé et le morceau est devenu viral localement. « Nous n'avions pas prévu de créer un groupe, mais cette demande… », a déclaré Bap à Indigo Buzz. Le groupe a depuis sorti deux albums, tous en irlandais avec une touche d'anglais, et ils deviennent toujours fréquemment viraux, à la fois pour leurs coups républicains ironiques – qui se transforment souvent en chansons autoréférentielles de leur propre chef – et pour leur solidarité avec la Palestine.

Kneecap met la musique live en langage vivant

Le groupe adopte une approche alternative nécessaire au travail juridique et politique autour de la langue irlandaise au Royaume-Uni. Ayant fondé leur groupe cinq ans avant l'adoption de la loi de 2022, ils ont travaillé à créer une énergie autour de la langue, qui continue d'être « en danger », selon certains linguistes.

« La musique est un élément important d’une langue vivante, en particulier la musique qui représente la langue que les gens parlent dans la rue et entre eux en société », a déclaré Bap. « C’est une façon très naturelle d’apprendre, surtout avec le hip-hop, car le hip-hop a des intrigues et une certaine façon de s’exprimer. On apprend beaucoup de la langue à travers la musique. »

Le troisième membre du groupe, JJ Ó Dochartaigh / DJ Próvaí, un ancien professeur irlandais, avait pour habitude de traduire des chansons pop en irlandais pour s'en servir comme outil pédagogique. « Apprendre par la musique reste toujours dans la tête, plus que de simples choses apprises par cœur », a déclaré Próvaí à Indigo Buzz.

Si Chara insiste sur le fait qu’ils « essaient simplement de faire de la musique », leur impact sur l’intérêt pour la langue irlandaise est indéniable. Lorsque le réalisateur britannique du film, Rich Peppiatt, s’est inscrit à un cours du soir d’irlandais à Belfast en 2019 alors qu’il faisait des recherches pour le film, la moitié des étudiants de la classe ont déclaré qu’ils étaient là à cause de Kneecap.

Interrogée sur l'intérêt américain pour l'Irlande plus tôt cette année, Eleanor O'Leary, professeur en médias et communication à l'Université technologique du Sud-Est en Irlande, a souligné la nouvelle attention portée à la langue irlandaise, citant le nombre d'abonnés en ligne de Kneecap comme exemple de cette nouvelle énergie.

Duolingo a également constaté une augmentation de l’intérêt pour l’irlandais. Pendant la pandémie, l’irlandais est devenu la langue la plus populaire en Irlande, tant pour les utilisateurs nouveaux que existants, dépassant l’espagnol. En 2021, l’irlandais a été la langue qui a connu la croissance la plus rapide sur Duolingo, avec un million de personnes l’apprenant activement – ​​un chiffre assez élevé pour une langue que, selon Kneecap, seulement 80 000 personnes parlent. De fin 2022 à fin 2023, Duolingo a enregistré une augmentation de 70 % du nombre d’apprenants actifs quotidiens dans le cours d’irlandais.

Grâce au film, le groupe est désormais prêt à atteindre un public plus international.

Hommage à l'héritage du rap

Bap a grandi en parlant irlandais à la maison, tandis que Chara et Próvaí l'ont appris à l'école. Les garçons n'hésitent pas à citer leur histoire, expliquant à Indigo Buzz que les écoles primaires en langue irlandaise n'existaient pas en Irlande du Nord avant 1972, et que les écoles secondaires en langue irlandaise n'ont pas vu le jour avant 1991.

Les membres de Kneecap sont bien sûr de grands fans du hip-hop, mais ils ont également été attirés par l'histoire du genre, qui donne une voix aux Noirs américains et par sa nature centrale de narration. « Les Irlandais du Nord n'ont jamais vraiment eu voix au chapitre pendant longtemps. Nous avons pensé que c'était une excellente occasion pour nous de faire connaître le Nord, l'Irlande, au monde entier, et de faire savoir que la langue irlandaise existe, que ce n'est pas seulement de l'anglais avec un drôle d'accent », a déclaré Bap.

La narration est intrinsèque à la culture irlandaise, et sachant que peu de leurs auditeurs comprennent l'irlandais, il était de la plus haute importance d'avoir des histoires visuelles élaborées dans leurs clips. Le film intègre bon nombre de leurs intrigues préétablies, de la relation intercommunautaire avec une jeune protestante développée dans leur single « Fenian Cunts » de 2019, à leurs rivaux du cinéma, les fictifs Radical Republicans Against Drugs, qu'ils utilisent pour se moquer de la position antidrogue farouche des républicains et qui remonte à « Your All Legitimate Targets » de leur mixtape. Le groupe bénéficie du support cinématographique pour pousser ces intrigues et le lien du spectateur avec la langue irlandaise plus loin grâce à l'utilisation de sous-titres lorsque Kneecap parle et rappe.

Une grande partie de Kneecap est en irlandais, une rareté au cinéma et une approche entièrement différente de The Quiet Girl, l'adaptation en langue irlandaise de 2022 (qui ne comporte pas beaucoup de dialogues) de la nouvelle de Claire Keegan « Foster » qui a obtenu une nomination pour le meilleur long métrage international aux Oscars. Alors que The Quiet Girl présente une vision pittoresque de l'Irlande dans les années 1980, Kneecap et la musique du groupe font sortir la langue irlandaise du passé et la font entrer dans un semi-présent bruyant.

La solidarité irlandaise et au-delà

« J’espère que lorsque les gens verront Kneecap, le film et la musique, ils verront qu’il est possible de faire des choses dans sa propre langue », a déclaré Bap. « Nous avons rencontré des gens qui nous ont dit que le film les a fait réfléchir à la façon dont ils peuvent être créatifs avec la langue, car même en Irlande pendant longtemps, la plupart des gens ne chantaient pas en irlandais, et pire encore, ils chantaient avec un accent américain. »

Chara a ajouté que votre langue maternelle peut vous relier à votre lieu d'origine, à votre histoire, à votre passé et à votre terre. « Belfast n'a pas de signification (en soi), mais il vient de Béal Feirste en irlandais, qui signifie « l'embouchure de la rivière Farset qui coule sous Belfast », a déclaré Chara. « La liste est longue : partout en Irlande, un nom d'origine irlandaise a été traduit en anglais il y a longtemps. »

Le groupe et sa défense de la langue irlandaise sont en fin de compte une réaction à l'histoire de leur peuple colonisé et à la tentative de l'Angleterre d'effacer la culture irlandaise. Mais Kneecap ne se préoccupe pas uniquement de la cause irlandaise. Le film se termine par un message d'intérêt public soulignant qu'une langue indigène meurt tous les 40 jours. Le groupe a fait la une des journaux lorsqu'il a abandonné le festival SXSW en solidarité avec la Palestine. L'attitude de Kneecap leur a valu le respect des fans de la génération Z politiquement conscients.

« En Irlande, nous sommes très doués pour l’histoire et la mémoire, mais nous sommes très amers et pleins de ressentiment, donc nous n’oublions jamais, jamais. Mais l’histoire se répète », a déclaré Bap. « Nous comprenons l’importance et l’impact que la solidarité peut avoir sur les gens, et nous le constatons aujourd’hui en Palestine. C’est pourquoi il est important pour nous de veiller à ce que les gens se sentent vus, entendus et non rejetés. »

Kneecap sortira en salles le 2 août.

Pierre, plus connu sous son pseudonyme "Pierrot le Fou", est un rédacteur emblématique du site Indigo Buzz. Originaire d'une petite ville du sud-ouest du Gers, cet aventurier des temps modernes est né sous le signe de l'ombre en 1986 au sommet d'une tour esotérique. Élevé dans une famille de magiciens-discount, il a développé un goût prononcé pour l'excentricité et la magie des mots dès son plus jeune âge. Pierre a commencé sa carrière de rédacteur dans un fanzine local dédié aux films d'horreur des années 80, tout en poursuivant des études de communication à l'Université de Toulouse. Passionné par l'univers du web, il a rapidement pris conscience de l'impact du numérique et des réseaux sociaux sur notre société. C'est alors qu'il a décidé de troquer sa collection de cassettes VHS contre un ordinateur flambant neuf... enfin presque.