Rejoignez-nous
High tech

YouTube teste un outil de doublage basé sur l’IA pour traduire les vidéos des créateurs

Pierre

Date de publication :

le

YouTube teste un outil de doublage basé sur l'IA pour traduire les vidéos des créateurs

L’outil traduira les vidéos et fournira une voix off générée par l’IA aux YouTubers.

YouTube a fait de grandes annonces pour les créateurs lors du VidCon de cette année.

Hier, Indigo Buzz a rendu compte de la nouvelle fonctionnalité tant attendue de test fractionné A / B des vignettes appelée Test & Compare qui aidera les YouTubers à maximiser leurs vues vidéo. Et maintenant, YouTube travaille sur une nouvelle façon potentielle d’aider les créateurs à atteindre un public plus large : le doublage de voix off multilingue alimenté par l’IA pour leur contenu vidéo.

L’outil est alimenté par Aloud, une société de doublage d’IA qui fait partie de l’incubateur de startups Area 120 de Google.

Aloud fournit d’abord au créateur une transcription de sa vidéo. L’utilisateur peut ensuite modifier le texte transcrit comme bon lui semble. Une fois que le créateur a signé la transcription, Aloud crée un doublage de voix off AI pour la vidéo. Aloud fournit actuellement ce service gratuitement sur son site Web, qui est distinct de l’outil que YouTube intègre à sa plate-forme, mais il existe actuellement une liste d’attente.

Un porte-parole de YouTube a déclaré The Verge que la société a déjà testé l’outil de doublage AI avec des « centaines » de créateurs.

Il y a quelques limitations assez importantes avec Aloud, selon la section FAQ de son site Web. L’outil alimenté par l’IA de la startup ne fonctionne actuellement qu’avec des vidéos en anglais et ne peut être doublé qu’en deux langues, l’espagnol et le portugais, pour le moment. Cependant, avec le soutien de Google et ce nouveau partenariat avec YouTube, il ne serait pas surprenant de voir Aloud déployer plus d’options linguistiques dans un proche avenir.

Cet outil marquerait la deuxième fonctionnalité majeure liée au doublage multilingue que YouTube a lancé cette année.

En février, la société a déployé une option permettant de télécharger plusieurs pistes audio pour des vidéos individuelles, triées par langue. Les téléspectateurs peuvent désormais simplement appuyer sur le bouton Paramètres de n’importe quelle vidéo YouTube qui active cette fonctionnalité et choisir d’écouter avec une piste audio alternative dans la langue de leur choix. Cependant, cette fonctionnalité oblige les créateurs à fournir leur propre audio, ce qui obligerait le YouTuber à sortir et à faire traduire et doubler sa vidéo par lui-même.

Le partenariat de YouTube avec Aloud pour créer des doublages alimentés par l’IA pourrait aider les YouTubers à économiser du temps et de l’argent tout en élargissant leur audience.

Pierre, plus connu sous son pseudonyme "Pierrot le Fou", est un rédacteur emblématique du site Indigo Buzz. Originaire d'une petite ville du sud-ouest du Gers, cet aventurier des temps modernes est né sous le signe de l'ombre en 1986 au sommet d'une tour esotérique. Élevé dans une famille de magiciens-discount, il a développé un goût prononcé pour l'excentricité et la magie des mots dès son plus jeune âge. Pierre a commencé sa carrière de rédacteur dans un fanzine local dédié aux films d'horreur des années 80, tout en poursuivant des études de communication à l'Université de Toulouse. Passionné par l'univers du web, il a rapidement pris conscience de l'impact du numérique et des réseaux sociaux sur notre société. C'est alors qu'il a décidé de troquer sa collection de cassettes VHS contre un ordinateur flambant neuf... enfin presque.

Cliquer pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Copyright © 2014-2023 - Indigo Buzz, site d'actualité collaboratif abordant les sujets comme l'high-tech, le web, les jeux vidéo, lifestyle ou encore le mobile !