Rejoignez-nous
Lifestyle

La dernière mise à jour de Dictionary.com aborde les problèmes de justice sociale, les technologies d’accessibilité et la crise climatique mondiale

Nicolas

Date de publication :

le

La dernière mise à jour de Dictionary.com aborde les problèmes de justice sociale, les technologies d'accessibilité et la crise climatique mondiale

Des milliers de modifications traitent de la nature changeante de la langue et de la culture numérique.

Dictionnaire.comLe dernier lot de mises à jour de vient de sortir et couvre un large éventail de sujets sociaux et culturels d’actualité, notamment l’accessibilité, l’itinérance et la crise climatique mondiale.

Annoncé le 29 mars, les professionnels du site Web (connus sous le nom de lexicographes) ont mis à jour plus de 2 400 entrées, qui incluent les 235 nouvelles entrées, 72 nouvelles définitions dans les entrées existantes et 1 024 définitions révisées. Le site Web dit qu’il voulait aborder le spectre culturel en constante évolution du climat, des sciences sociales et de la santé, tels que nous les rencontrons en ligne.

De nombreux termes traitent de nouvelles façons dont les communautés utilisent et ont redéfini les concepts traditionnels. Notamment, la base de données a ajouté les termes « sans abri, » « non logé » et  » sans logement » pour incarner le langage changeant utilisé par les militants et les communautés. L’entrée pour « sans logement », par exemple, le définit comme « être sans maison pour vivre ou sans logement permanent » et dirige les utilisateurs vers les termes mis à jour et l’expression traditionnelle , « sans-abri. » Dans la même veine, le site Web a ajouté des mots couramment utilisés par les défenseurs de la justice sociale ou des définitions ajustées pour incarner leur utilisation actuelle, comme celles de « déclencheur, » « problématique » et  » décoloniser. »

La mise à jour inclut de nouvelles phrases d’accessibilité, telles que « légende automatique, » « légende dynamique, » et « texte alternatif » des fonctionnalités d’accessibilité courantes qui sont en passe de devenir une pratique courante sur les sites sociaux et les profils personnels.  » Bien que certains de ces termes ou les technologies auxquelles ils se réfèrent soient familiers, les caractéristiques spécifiques de chaque type peuvent différer et se chevaucher – et capturer ces distinctions et les similitudes est l’un des défis de la définition de ces mots », a expliqué le communiqué du site Web.

Dictionary.com continue également d’ajouter d’autres termes pertinents à la pandémie de COVID-19, y compris cette fois les titres souvent jetés de « antivaxxer » et  » anti-masque. »

Entrée du dictionnaire pour le terme
Entrée pour le mot

Et notre crise climatique mondiale en cours a également été représentée avec l’ajout sur le site Web de « l’urgence climatique », qu’il définit comme » une crise dans laquelle le changement à long terme du climat terrestre a de graves effets néfastes sur l’environnement, nécessitant des contre-mesures immédiates et audacieuses. » (véhicule électrique), « HEV » (véhicule électrique hybride), « PHEV » (véhicule électrique hybride rechargeable), « BEV » (véhicule électrique à batterie), « borne de recharge » et  » vélo électrique. »

Comme d’habitude, Dictionary.com a inclus quelques clins d’œil à des moments de la culture pop au cours de l’année dernière, y compris « NFT, » « groupe, » « mémifier» et « le vote par classement » (ramené sur nos fils Twitter grâce aux Oscars).

Le site Web a édité plus d’un millier d’entrées pour refléter les changements d’usage et de contexte social, y compris les définitions de « boost », qui reconnaît désormais son utilisation dans les campagnes de vaccination contre le COVID-19, et » le changement de code », ajusté pour inclure la façon dont les individus modifient leur propre comportement pour incarner différentes normes sociales.

« De la » génération A « à » l’air du temps « , notre dernière mise à jour du dictionnaire montre à quel point ces changements peuvent être vastes, variés et complexes. Notre travail chez Dictionary.com ne consiste pas seulement à capturer ces changements de langue – c’est à aider nos utilisateurs à leur donner un sens et pourquoi ils comptent pour leur vie », a écrit John Kelly, directeur principal de la rédaction de Dictionary.com, dans le communiqué de presse de la mise à jour. « Parce que notre monde change constamment, notre langue change constamment. »

Afficher la liste complète des termes et des explications pour les modifications d’entrée sur Dictionary.com.

Nicolas est journaliste depuis 2014, mais avant tout passionné des jeux vidéo depuis sa naissance, et des nouvelles technologies depuis son adolescence.

Cliquer pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *