« La Chute de la maison Usher » : chaque horrible frère et sœur porte le nom d’un personnage de Poe
Prospéro ? Victorine ? Napoléon? Ce ne sont pas seulement des surnoms fantaisistes.
Les six terribles enfants de Roderick Usher ne figurent pas réellement dans l’histoire originale d’Edgar Allan Poe, mais ils sont tous des personnages principaux de l’adaptation Netflix de Mike Flanagan de La Chute de la maison Usher, avec des noms étroitement liés aux personnages créés par le macabre. auteur.
Interprété par de nombreux visages de Flanagan que vous avez peut-être déjà vus, les frères et sœurs Usher – Frederick (Henry Thomas), Tamerlan (Samantha Sloyan), Victorine (T’Nia Miller), Napoléon (Rahul Kohli), Camille (Kate Siegel) et Prospero ( Sauriyan Sapkota) – portent le nom de personnages que vous trouverez soit dans les histoires de Poe auxquelles leurs épisodes correspondent, soit dans d’autres histoires de son important catalogue.
Bien que l’arbre généalogique Usher soit en soi une situation de référence de Poe, nous avons décomposé uniquement les noms des enfants Usher et leurs liens avec l’auteur. Et bien sûr, chaque nom n’est pas aléatoire, mais correspond plutôt au visage ou au… destin d’un personnage particulier.
Frederick « Freddie » Usher (Henry Thomas)
L’aîné des terribles frères et sœurs, Frederick Usher est l’héritier des Ushers, avec un nom considéré comme « aussi proche de Roderick que possible sans junior » selon sa sœur Tammy.
Frederick doit son nom au protagoniste de la nouvelle de Poe de 1832 « Metzengerstein : A Tale in Imitation of the German ». Frederick, 18 ans, est le dernier de son illustre famille, les Metzengerstein, et il est devenu baron avec la mort de son père, héritant de toutes ses richesses, de ses châteaux et ainsi de suite. Les Metzengerstein ont des différends avec une autre famille riche, les Berlifitzing, et il y a une ancienne prophétie à leur sujet :
« Un nom élevé connaîtra une chute effrayante lorsque, en tant que cavalier sur son cheval, la mortalité de Metzengerstein triomphera de l’immortalité de Berliftzing. »
Frederick nie avoir provoqué un incendie dans la maison de Berlifitzing, qui tue le chef de famille, et par la suite, les Metzengerstein acquièrent « un cheval gigantesque et aux couleurs de feu » qui ne venait apparemment pas des écuries de Berlifitzing. Cheval mystère, bonne affaire. Eh bien, c’est une affaire malheureuse, car lorsque le propre palais de Frederick prend feu, cette foutue chose entraîne Frederick directement dans les flammes jusqu’à sa mort. Il s’avère que l’homonyme de Freddie est tout aussi calculateur et avide de pouvoir, mais finalement incompétent.
Dans la série Netflix, l’épouse de Frederick, Morella (Crystal Balint), porte également le nom d’une histoire de Poe, tout comme sa fille Lenore, qui doit son nom à la fois au poème du même nom de Poe de 1843 et à l’amour perdu du protagoniste du célèbre poème de Poe de 1845. « Le corbeau ».
Tamerlan « Tammy » Usher (Samantha Sloyan)
Visage de la marque de beauté et de bien-être Goop de la famille Usher, Goldbug (une autre référence de Poe à sa nouvelle de 1843), Tamerlan a un lien avec le premier livre de Poe. Tamerlan et autres histoires est un volume de poésie publié anonymement par l’auteur en 1827, et il ne reste que 12 exemplaires des premières éditions dans le monde — la bibliothèque publique de New York en possède deux, flex. Le poème « Tamerlan » lui-même parle d’un conquérant turc mourant, dont le sens dramatique du désespoir dans les derniers mots du poème correspond remarquablement bien à celui de notre deuxième frère aîné, Usher :
J’ai atteint ma maison – ma maison n’est plus – / Car tout s’est envolé pour qu’il en soit ainsi – / Je suis sorti de sa porte moussue, / Dans l’oisiveté vide du malheur.
…
Que me restait-il maintenant ? désespoir — / Un royaume pour un cœur brisé.
Victorine « Vic » Lafourcade (T’Nia Miller)
Victorine Lafourcade, chirurgienne de RUE Morgue sans scrupules et profondément contraire à l’éthique, n’apparaît pas dans l’histoire de Poe « The Tell-Tale Heart », le titre de l’épisode dont elle est véritablement la pièce maîtresse, mais à la place, cette sœur Usher tire son nom de « The Premature Burial ». » publié en 1844.
Dans l’histoire, Mademoiselle Victorine Lafourcade est une « jeune fille d’une famille illustre, riche et d’une grande beauté personnelle » dans le conte, ce qui constitue un parallèle approprié avec notre sœur Usher. Dans le conte, Victorine est enterrée vivante par son mari violent, puis exhumée et ressuscitée par son amant. Sombre, alors génial !
Napoléon « Léo » Usher (Rahul Kohli)
S’adonnant à un peu d’adultère entre les sessions de jeu, Napoléon « Leo » Usher s’est vraiment frayé un chemin à travers les événements de la série. Probablement le plus sympathique des frères et sœurs Usher, le « Xbox Gatsby » de l’équipage tire son nom de l’homme lui-même : Napoléon Bonaparte. Enfin presque.
Dans l’histoire de Poe de 1844 « Les Spectacles », le nom du protagoniste est Napoléon Bonaparte Froissart, mais il change son nom de famille en Simpson, parce que oui, c’est la vraie partie de son nom avec laquelle les gens pourraient avoir des problèmes. Dans l’histoire, Napoléon s’estime tout à fait stupéfiant et refuse donc de porter ses lunettes : « Étant jeune et beau, je n’aime naturellement pas celles-ci et j’ai résolument refusé de les utiliser. Je ne sais en effet rien qui défigure autant le visage. d’une jeune personne, ou alors impressionne chaque trait avec un air de retenue, sinon tout à fait de moralité et d’âge.
Lorsqu’il va au théâtre avec un copain, il regarde à peine le spectacle et passe des paragraphes à décrire une femme qu’il trouve attirante. Il s’agit de Madame Eugénie Lalande, une riche veuve, et il décide de la courtiser et de l’épouser. Lors de leur nuit de noces, il met ses foutues lunettes et voit que la nouvelle Mme Simpson est en fait une dame plus âgée sans dents, et disons simplement qu’il réagit de manière excessive :
Cet étonnement était profond, extrême, et même je peux dire qu’il était horrible. Au nom de tout ce qui est hideux, qu’est-ce que cela voulait dire ? Pouvais-je en croire mes yeux ? – le pouvais-je ? – telle était la question. Était-ce… était-ce… était-ce du rouge ? Et c’était… et c’était… c’étaient ces rides, sur le visage d’Eugénie Lalande ? Et oh ! Jupiter, et tous les dieux et déesses, petits et grands ! que… quoi… quoi… qu’étaient devenues ses dents ? J’ai projeté violemment mes lunettes au sol et, me levant d’un bond, je me suis tenu debout au milieu de la pièce, face à Mme Simpson, les bras attachés en kimbo, souriant et écumant, mais, en même temps : complètement bouche bée de terreur et de rage.
Ce talent pour le dramatique est probablement ce qui se rapproche le plus entre Napoléon Simpson et Napoléon Usher.
Camille l’Espanaye (Kate Siegel)
Camille l’Espanaye, avec Prospero, est l’un des rares frères et sœurs dont le nom dérive directement de leur homonyme d’épisode. La magnat des relations publiques et reine du spin, éthiquement discutable, tire son nom de l’histoire de Poe de 1841 « Les meurtres dans la rue Morgue » et ce nom est un indice direct sur son horrible sort.
En résumé, l’histoire présente un certain C. Auguste Dupin – le grand détective de Poe et l’homonyme de la série Netflix Asst. Le procureur américain joué par Carl Lumbly – qui enquête sur une scène de crime au quatrième étage d’une maison à Paris, dans la rue Morgue (rue de la Morgue, pas une véritable morgue), habitée par Madame L’Espanaye et sa fille, Mademoiselle Camille L’Espanaye, tous deux horriblement assassinés.
Le Cuprit ? Un orang-outan.
Un nom approprié, hein ?
Prospero « Perry » Usher (Sauriyan Sapkota)
Pauvre Prospero, il n’aurait jamais dû répondre à son propre parti. Le soi-disant « Gucci Caligula » du groupe, le plus jeune Usher doit son nom à l’histoire qui donne son nom à son épisode, « Le Masque de la Mort Rouge », dans laquelle un intrus masqué s’infiltre dans une soirée masquée de débauche organisée lors d’un peste. Le prince Prospero, le protagoniste décrit comme « heureux, intrépide et sagace », convoque un millier d’amis à sa cour et ils se retirent tous dans une grande abbaye, « la création du goût excentrique mais auguste du prince », pour éviter la contagion et avoir un moment exclusif, hédoniste, privilégié.
Le monde extérieur pourrait prendre soin de lui-même. En attendant, c’était une folie de s’affliger ou de réfléchir. Le prince avait pourvu à tous les appareils du plaisir. Il y avait des bouffons, il y avait des improvisateurs, il y avait des danseurs de ballet, il y avait des musiciens, il y avait des cartes, il y avait la Belle, il y avait du vin. Tout cela et la sécurité étaient à l’intérieur. À l’extérieur se trouvait la « Mort Rouge ».
Comme Verna, l’intrus masqué apporte la mort aux fêtards dans tous leurs « reflets, paillettes, piquant et fantasme », et Prospero et ses copains succombent à la peste comme tout le monde.
Au-delà de son surnom, le surnom de Prospero dans la série, Perry, est en fait une autre référence de Poe, cette fois à l’auteur lui-même : lorsque Poe s’est enrôlé dans l’armée américaine en 1827, il a utilisé le nom d’Edgar A. Perry à la place.
Comment regarder : La Chute de la Maison Usher est désormais diffusée sur Netflix.